MULTINATIONAL ABBREVIATIONS LEXICON
|
DEMO (A to AB) IMPORTANT NOTE: Even though this lexicon covers multinational abbreviations, the meta language is Dutch, meaning explanations of abbreviations and names of domains covered are in Dutch. (See the demo.) INTRODUCTION I would like to introduce the Multinational
Abbreviation Lexicon, that I developed and am still in the process of
improving and enhancing. Let me tell you a little bit about its history. From
1966 to 1994, I worked as a French lecturer at the KUN University of Nijmegen
(now called the A new
lexicon That is how the Multinational
Abbreviations Lexicon came about. Don’t such lexicons already exist? They
do. However, existing collections are either focused on one particular branch,
have become obsolete or only cover one language. I have found many of the
abbreviations included in this lexicon, in national and international
newspapers and magazines – including their scientific appendices – over the
last couple of years. They, therefore, correspond to the different sections in
those publications, such as politics, economics, law, national and
international organisations, sports, culture, IT, media, tourism, environment,
medicine, advertising, etc. Other sections, derived from existing lexicons and
numerous web sites, are also covered. In total, about 1500 domains and sub
domains have been included. For instance, 41 different sports and 122 sub
domains of medicine have been covered. Moreover, where applicable, the language
level has been included (informal, slang, jocular, etc.). This information has
been added between brackets, behind the explanation. I have used alphabetical
ordering. In the case of identical abbreviations, those in lower capitals
precede those in capitals and those without punctuation precede those with. The
different meanings of an abbreviation have also been arranged alphabetically. Where possible, I have collected equivalents in various languages, so that this lexicon is especially useful to translators. The following languages have been covered, in order of frequency: Dutch, English, French, German, Spanish, Italian, Latin, Portuguese and Russian. More than 100,000 abbreviations and acronyms have now been collected, with an average of three meanings per entry. In this improved version, internal references are rarely used. As a result, there is almost no need to switch between files. (Each letter has its own file.) The lexicon is multinational. The countries where the abbreviations are
used, include those where the aforementioned languages are the official
languages. Therefore, Spanish and Portuguese do not only relate to Translation
methods The lexicon not only offers a wealth of (multilingual) information, it
also provides insight into several translation methods that can be applied to
abbreviations. This publication, therefore, provides information about the
meaning of abbreviations in the main European languages (Dutch, English,
French, German, Spanish, Italian, Portuguese, Russian and also Latin) and
suggests methods to translate them in an appropriate manner. Since a printed
publication would not be practical, considering the large number of pages (approximately 8000 A4 sheets), I have opted for digital distribution in the form of a CD-ROM
with 26 Word documents. It is possible to search in a particular language, for
a specific domain and for a particular country. This cd-rom can be purchased
for 50 Euros (including shipping within the Netherlands) or 55 Euros (including
shipping outside of the Netherlands). E-mail for more
information. 2011 Henk Nuiten Sources (in Dutch) Abbreviations used and domains covered (in Dutch) Article in the Gelderlander of 10 December 2003 (in Dutch): large or small |